Typos

Where bugs go to lie down and rest

Moderator: Moderator

Locked
Message
Author
0player
Uruivellas
Posts: 717
Joined: Fri May 24, 2013 4:27 pm

Re: Typos

#556 Post by 0player »

Phase Door asks user to "Selects an area to teleport to"

noboruwatanabe
Wayist
Posts: 25
Joined: Fri Mar 29, 2013 11:06 pm

Re: Typos

#557 Post by noboruwatanabe »

Chronomancy/Timeline Threading/Gather the Threads:

"Eacn turn the effect is active..."

SmallTownGuy
Cornac
Posts: 34
Joined: Sat Sep 14, 2013 4:27 am

Re: Typos

#558 Post by SmallTownGuy »

Amulet of teleportation says "It can be used to teleports your randomly ...".

TheSlayer
Cornac
Posts: 44
Joined: Thu Nov 14, 2013 7:55 am

Re: Typos

#559 Post by TheSlayer »

All teleportation items have the same typo (probably the same script, or Aaron least a copy-paste)

FlarePusher
Higher
Posts: 59
Joined: Wed Jan 09, 2013 5:28 am

Re: Typos

#560 Post by FlarePusher »

Ceast to exist has a typo in the scaling, an extra null/weird character in "spellpower"

DeBunny
Yeek
Posts: 10
Joined: Tue May 21, 2013 2:13 am

Re: Typos

#561 Post by DeBunny »

In the options on the Steam version, under Cloud Saves, you've got "available" spelled wrong.

...heh, availwable...

organicbeef
Posts: 2
Joined: Sat Dec 14, 2013 2:49 am

Re: Typos

#562 Post by organicbeef »

There is probably a typo on Warrior's talent [Combat Accuracy].
I tried to edit my warrior but it didn't work.
game.player:learnTalent(game.player.T_COMBAT_ACCURACY, true, 1)
This is what I wrote on lua console.

Castler
Thalore
Posts: 153
Joined: Mon Mar 25, 2013 10:09 pm

Re: Typos

#563 Post by Castler »

I noticed one or two typos, so I ran a spellcheck on the Lua strings to look for more. You'd think I have something better to do with my time.

engine/interface/ActorInventory.lua, line 156 - "There is nothing to pickup there." Should be "There is nothing to pick up there."
ring-of-blood-master.lua: "fulltime player" should probably be "full-time player"
data/achievements/player.lua: "ingame chat" should be "in-game chat"
data/general/objects/boss-artifacts.lua: "Black flood for foul deads" should probably be "Black blood for foul deeds"
data/general/objects/elixir-ingredients.lua and data/ingredients.lua: "Tiny flames still dance etherally" - is "ethereally" meant?
data/general/objects/lore/fun.lua - "correspondance" should be "correspondence"
data/general/objects/world-artifacts-far-east.lua - extra space at the beginning of Rod of Sarillon's description
data/maps/vaults/loot-vault.lua - "writen in a mocking tone" should be "written in a mocking tone"
data/talents/chronomancy/anomalies.lua - "halfling gardner" should be "halfling gardener"
data/zones/eidolon-plane/npcs.lua - "interrest" should be "interest." (Actually, this whole description isn't very grammatical. Perhaps it should read something like, "A ripple in the void that somehow seems... alive, this creature stares at you with interest.")
data/zones/old-forst/npcs.lua - "This crystaline structure..." should be "This crystalline structure seems to be filled with a malevolent aura. Through the crystal surface you can still see the remains of what once was a huge tree."
data/zones/sludgenest/npcs.lua - "pround defender" should be "proud defender"
data/zones/town/irkkk/npcs.lua - Yeek psionic description should be "You can literally feel the mental energies emitted by this yeek."
data/zones/town-zigur/grids.lua - "The laws of the Ziguratnh" should be "The laws of the Ziguranth"
data/zones/town-zigur/npcs.lua - "ziguranth" should be capitalized
data/zones/tutorial-combat-stats/objects.lua - "increse" should be "increase"
data/general/objects/world-artifacts.lua - There are several places where I believe "spellhunt" should be capitalized for consistency.
Qi Daozei (QDZ) - an Oriental-themed fantasy game for T-Engine. ToME Tips - auto-generated spoilers for ToME.

Mewtarthio
Uruivellas
Posts: 717
Joined: Mon Jul 16, 2012 6:03 pm

Re: Typos

#564 Post by Mewtarthio »

organicbeef wrote:There is probably a typo on Warrior's talent [Combat Accuracy].
I tried to edit my warrior but it didn't work.
game.player:learnTalent(game.player.T_COMBAT_ACCURACY, true, 1)
This is what I wrote on lua console.
That talent is called T_WEAPON_TRAINING in the code.

Imbdelbar
Wayist
Posts: 22
Joined: Wed Dec 18, 2013 1:38 pm

Re: Typos

#565 Post by Imbdelbar »

Version 1.0.4

- Doomed's blast talent: "you" instead of "your"
- Some effects such as intimidated use "attack power" instead of what I presume should be "physical power"
- gladiator in arena at Derth described as having a mace but shown with a trident
- 8th sher'tul mural: "background" instead of "foreground"
- Solipsist's distortion talent category: "redistance reduction"

kimboogie
Posts: 1
Joined: Tue Dec 24, 2013 9:00 am

Re: Typos

#566 Post by kimboogie »

T_RIOT-BORN and T_THOUGHT-QUICK_SHOT
I believe you meant to write '_'.
Since there are '-' signs, those talents cannot be modified on lua script.

fizzix
Wayist
Posts: 20
Joined: Sat Dec 15, 2012 8:07 pm

Re: Typos

#567 Post by fizzix »

Alt sandworm has "you hear the ground shacking" I'm guessing that's supposed to be shaking. A pretty funny typo.

spacescrew
Wayist
Posts: 23
Joined: Mon Jan 21, 2013 1:47 am

Re: Typos

#568 Post by spacescrew »

Stone warden's Eldritch Slam

"You performa a melee attack" -> "You perform a melee attack"
Not good at english. but loves this game :)

fizzix
Wayist
Posts: 20
Joined: Sat Dec 15, 2012 8:07 pm

Re: Typos

#569 Post by fizzix »

Ureslak's femur: "10% chance to shimer to a different hue" should be "shimmer to a different hue"

Peony
Wayist
Posts: 21
Joined: Mon Jan 06, 2014 11:22 am

Re: Typos

#570 Post by Peony »

Not sure if it counts as a typo exactly, but the Skin of Many gives -0.2 to stealth mastery, but the number is green when it should presumably be red.

Locked