Typos (1.6beta and onwards)

Make all T-Engine/ToME 4 bug reports here

Moderator: Moderator

Message
Author
ScienceBall
Higher
Posts: 52
Joined: Thu Jun 10, 2021 12:58 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#121 Post by ScienceBall »

In Embers of Rage: The name of one of the AAA stores is "aracane psi collector". It should say "arcane".

Moasseman
Wyrmic
Posts: 244
Joined: Thu Sep 26, 2019 4:32 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#122 Post by Moasseman »

TOOLTIP_CRIT_SHRUG = _t[[#GOLD#Crits Shrug Off#LAST#
Gives a chance to ignore the bonus critical damage from any direct damage attacks (melee, spells, ranged, mind powers, ...).
]]

in class/interface/TooltipsData.lua still describes the old crit shrug mechanic. Should be "Reduces bonus critical damage from any.."

TOOLTIP_CRIT_REDUCTION = _t[[#GOLD#Crit Reduction#LAST#
Crit reduction reduces the chance an opponent has of landing a critical strike with a melee or ranged attack.
]]

in same place should say "Reduces the opponent's chance of landing a critical strike with a weapon attack"

Wild-gift/Ooze: Indiscernible Anatomy "You have a X% chance to shrug off all direct critical hits (physical, mental, spell)." should prolly be changed to something like "You take X% reduced bonus critical damage" or just "You gain X% Crit. Shrug off"

nsrr
Sher'Tul
Posts: 1042
Joined: Mon Sep 21, 2015 8:45 pm
Location: Middle of Nowhere

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#123 Post by nsrr »

Moasseman wrote: Mon Aug 16, 2021 2:27 pm TOOLTIP_CRIT_SHRUG = _t[[#GOLD#Crits Shrug Off#LAST#
Gives a chance to ignore the bonus critical damage from any direct damage attacks (melee, spells, ranged, mind powers, ...).
]]

in class/interface/TooltipsData.lua still describes the old crit shrug mechanic. Should be "Reduces bonus critical damage from any.."

TOOLTIP_CRIT_REDUCTION = _t[[#GOLD#Crit Reduction#LAST#
Crit reduction reduces the chance an opponent has of landing a critical strike with a melee or ranged attack.
]]

in same place should say "Reduces the opponent's chance of landing a critical strike with a weapon attack"

Wild-gift/Ooze: Indiscernible Anatomy "You have a X% chance to shrug off all direct critical hits (physical, mental, spell)." should prolly be changed to something like "You take X% reduced bonus critical damage" or just "You gain X% Crit. Shrug off"
ScienceBall wrote: Sun Jul 25, 2021 3:39 pm In Embers of Rage: The name of one of the AAA stores is "aracane psi collector". It should say "arcane".
ScienceBall wrote: Sat Jul 17, 2021 11:19 am One of the requirements for the Avatar of a Distant Sun class evolution is listed as "Found a distant patron", but what it actually checks is that you haven't angered the Distant Sun in the conversation that occurs when trying to take the prodigy. This means that this requirement will be displayed in green even if the evolution has not been unlocked yet. I have seen this confuse several people, who see it in green but think "I don't remember finding a distant patron".

I recommend changing the wording of this requirement, e.g. to something like "Have not angered your would-be patron" or "Have not angered the Distant Sun".
Updates submitted.
myncknm wrote: Wed Jul 21, 2021 3:57 pm In 1.7.4, the first line of the description of the Necromancer talent Master of flesh/Call of the Mausoleum is “You control dead matter around you, lyring in the ground, decaying”.

“Lyring should be “lying”.
Edit:
An update for this description has been merged already, should be all sorted with the next game update. Thanks for the report, though :)

Moasseman
Wyrmic
Posts: 244
Joined: Thu Sep 26, 2019 4:32 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#124 Post by Moasseman »

Celestial/Eclipse: Totality effect description is misleading. Instead of saying "and reduces the cooldown of all Celestial skills by X", it should say something like "Additionally, reduces cooldown of cooling down celestial skills by X when used"

Feorg
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri May 28, 2021 4:24 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#125 Post by Feorg »

Infinite dungeon entrance in Ruined Dungeon after winning the game, dialog:

game/modules/tome/data/zones/ruined-dungeon/grids.lua

Code: Select all

You have accomplished great deads, but if you enter the infinite dungeon there will be no way back you will go on and on until you meet your glorious death.
should be "great deeds", unless it's an intentional pun, and a full stop or a semicolon: "no way back. You will go". I would also put a comma in "infinite dungeon, there will be" because the "if" statement is a dependent clause preceding an independent clause.

Eyal's wrath description
game/modules/tome/data/talents/gifts/eyals-fury.lua

Code: Select all

In addtion, it will drain up to %d Mana, %d Vim, %d Positive, and %d Negative energy from each enemy within it's area every turn, while you restore Equilibrium equal to 10%% of the amount drained.
should be "In addition", "each enemy within its area"

Unlock undead drake popup, talent descriptions:
"Necrotic breath: Breath pure darkness," the second breath should be a verb.

Inner tentacles description "Your stomatch grows...", stomach

Pustulent growth description:

"Each time your shed skin looses x of its max power or you take damage over 15% of your maximum life a black putrescent pustule grows on your body for 5 turns."

"skin looses", should be "loses". This is a tricky sentence to punctuate, but I think there should be a comma here: "maximum life, a black". Maybe also before "or", not sure about that.

Wraithform description:
"removing the need to breath," should be breathe.

Monster status effect on mouseover:

"Burning phosphorous", probably means the noun "phosphorus" instead of the adjective.

Monster status effect on mouseover, Escape talent in the monster screen:

"Focusing on defense and mobility, reducing all damage taken by x%, stamina regeneration by y and movement speed by zzz%".

It says the stamina regeneration and movement speed are reduced when the opposite is meant.

**
These aren't typos but small oddities that could be clearer:

Entering the dark crypt you get this message:

Code: Select all

As you enter you notice the door has no visible handle on the inside. You are stuck here!
This is not true. You can leave just fine.

Worm that Walks talent:

I suggest that the word "trinket" is changed, describing what your worm gets at level 5. It's an ambiguous word that can mean a small item or jewellery. At least I was wondering whether it meant a tool or an amulet, and until I got it I thought it must be the latter. Tools and charms are separate categories, but the slot is a tool slot, no? At least I've never heard anyone calling it the trinket slot.

ScienceBall
Higher
Posts: 52
Joined: Thu Jun 10, 2021 12:58 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#126 Post by ScienceBall »

Demonologist's description does not have a "Their most important stats are:" line. All other class descriptions say what their most important stats are, so I figure this is a mistake.

EDIT: The description of the talent Banish says "The chance of teleportion will scale with your Spellpower.". That should say "teleportation".

EDIT 2: When GLOOM_STUNNED or GLOOM_CONFUSED wears off, the message "#Target# overcomes the gloom" is missing a full stop at the end (unlike GLOOM_SLOW, which has a full stop for that message).

At the Southern Beach, Melinda says "What..! Please lets run!" above her head. It should be "let's" with an apostrophe, and maybe there should be a comma after "Please"?

This is more debatable, but maybe Melinda shouldn't say that she wants to learn "Real magic I mean not alchemist tricks!" if you are an Alchemist yourself? It sounds a bit insulting towards alchemists. I'm not sure. Also, that sentence should probably have commas: "Real magic, I mean, not alchemist tricks!"

EDIT 3: The Spell Feedback effect's description says "The target suffers %d%% spell failue." - should be "failure".

ScienceBall
Higher
Posts: 52
Joined: Thu Jun 10, 2021 12:58 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#127 Post by ScienceBall »

The description of the Blood of Undeath says "Is it the tentalizing notion of eternal life?". It should be "tantalizing" (American spelling) or "tantalising" (British spelling). I don't know which is preferred.

RFlaum
Low Yeek
Posts: 6
Joined: Sat Sep 04, 2021 9:09 am

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#128 Post by RFlaum »

This isn't a typo per se -- more of a word usage error -- but I thought this was the most appropriate place for it. The Iron Throne lore says "Killed Kroltar the Crimson Wyrm and recovered his hoard. Value of hoard: 20 million gold. Resources lost in recovery effort: 7 million gold (estimation based on standard assessment of 350 gold per capita lost). Net profit: 13 million gold. Profit margin is 186%!" This isn't how you calculate profit margin -- profit margin is profit divided by revenue, not profit divided by cost -- thus, the actual profit margin here is 65%. It's profit percentage that's 186%.

EDIT: Also a misuse in the Last Hope graveyard: "thine dark blessings" should be "thy dark blessings". "Thy" and "thine" have essentially the same relationship as "my" and "mine" in modern English. Thus, "thy house," but "the house is thine."

ScienceBall
Higher
Posts: 52
Joined: Thu Jun 10, 2021 12:58 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#129 Post by ScienceBall »

The description of the talent Rain of Bears (obtained by quaffing the Phial of the Ultimate Bearness from the Bearscape online event) says "The damage increases with your Consitution.". It should be "Constitution".

strangesymbols
Posts: 2
Joined: Sat Jun 12, 2021 5:48 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#130 Post by strangesymbols »

1.7.4

Demon Seed (Dolleg)-granted talent Blighted Path:

The second two bullet points end with a period, but the first doesn't. Also, "per chage damage and refelcting" should be "per charge damage and reflecting".

ScienceBall
Higher
Posts: 52
Joined: Thu Jun 10, 2021 12:58 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#131 Post by ScienceBall »

The message shown when the Santascape event arrives says "This even will be sent regulary during the festive days of the year's end!"
It should say "This event will be sent regularly during the festive days of the year's end!"
(This was from the code left by the event in Christmas 2020. So maybe this has already been fixed?)

RFlaum
Low Yeek
Posts: 6
Joined: Sat Sep 04, 2021 9:09 am

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#132 Post by RFlaum »

In the "Mightier than Gods" entry for Harqel (in the Forbidden Cults DLC), it says that Harqel "lead a life of hardship and misery." It should be "led," not "lead."

EDIT: also from a Mightier than Gods entry, this one for Branzir: "huntsman renown for his ability" should be "huntsman renowned for his ability"

RFlaum
Low Yeek
Posts: 6
Joined: Sat Sep 04, 2021 9:09 am

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#133 Post by RFlaum »

In Forbidden Cults the name of the artifact "Bizzare Contraption" should be "Bizarre Contraption".

myncknm
Low Yeek
Posts: 6
Joined: Wed Jul 21, 2021 3:13 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#134 Post by myncknm »

In the Lich racial tree, the talent "Frightening Presence" is described as: "Your mere presence is terrying to any foes that dare stand against you."

"Terrying" should be "terrifying".

Source link: https://git.net-core.org/tome/t-engine4 ... ch.lua#L95

myncknm
Low Yeek
Posts: 6
Joined: Wed Jul 21, 2021 3:13 pm

Re: Typos (1.6beta and onwards)

#135 Post by myncknm »

In the Lich racial tree, the talent "Commander of the Dead" is described as "Upon spell cast you have %d%% chances to boost the...". It should be "Upon spell cast you have a %d%% chance to boost the...".

Source link: https://git.net-core.org/tome/t-engine4 ... h.lua#L512

Post Reply