ToME Russian translation (Русский перевод)
Moderator: Moderator
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
ToME Russian translation (Русский перевод)
This addon translates ToME to Russian language.
Это дополнение обеспечивает перевод игры на русский язык.
На текущий момент переведено:
Tales of Maj'Eyal: Age of Ascendancy (основная игра) – 100%;
Possessor Bonus Class (дополнительный класс для купивших игру) – 100%;
Ashes of Urh'Rok (официальное дополнение) – 100%;
Embers of Rage (официальное расширение) – 100%;
Forbidden Cults (официальное дополнение) – 100%.
Данное дополнение создаётся в качестве литературного перевода, призванного передать дух игры. Работа авторами ведётся полностью самостоятельно, без использования труда третьих лиц.
Как установить:
Если Вы установили игру с сервиса Steam, то подпишитесь на дополнение через Steam workshop.
В противном случае:
1. Скачайте дополнение на сайте te4.org (по ссылке в конце поста).
2. Поместите файл в папку game/addons в папке с игрой.
Как включить русский язык в игре:
1. Запустив игру, зайдите в меню 'Addons' и убедитесь в том, что напротив названия дополнения стоит значение 'Auto: Active' или 'Manual: Active';
2. Создайте любого персонажа, выбрав 'New Game' => 'T.o.M.E' => 'Random!' => 'Play!';
3. Нажмите клавишу Escape (трижды), чтобы выйти в меню игры;
4. Выберите 'Language selection' => 'Русский (Russian)'.
После этого игра перезапустит текущего персонажа. Отныне для этого и всех новых персонажей игра будет на русском языке.
Важно: главное меню игры (до экрана создания персонажа) останется на английском до тех пор, пока перевод не будет внедрён в игру разработчиком.
Новое в версии 1.3:
– Завершён перевод официального дополнения Forbidden Cults;
– Ужасающее количество мелких и не очень правок.
Перевод всего контента игры завершён. Дальнейшие обновления будут выходить по мере появления нового контента в самой игре или накопления значительного количества правок.
Важно: существует несколько багов, исправить которые не в наших силах. Пожалуйста, сверьтесь с их списком, прежде чем докладывать:
1) В нескольких местах встречаются отдельные слова, перевод которых не подхватывается (none в описании способности "Чтобы наверняка", при переключении комплекта снаряжения в описании персонажа, в описании состояния при попадании в медвежий капкан, в описании действия Перламутрового резонанса, даруемого Оплавленной чешуёй Уреслака, типы урона в описании Призматической руны, сообщение Leave при выходе из диалога по квесту Мелинды в Последней надежде, заголовки в окне магазинов тяжёлой брони и приспособ);
2) Отступы в описании персонажа на данный момент возможно выровнять не везде (где возможно, это уже сделано);
3) В новом интерфейсе диалогов под портретами иногда отображается не переведённое имя;
4) В описании снарядов дублируется имя стрелка;
5) Подтип существа Огонёк ("лёгкий") нельзя исправить на правильный ("свет");
6) Не подхватывается перевод названия ветки способностей в финальном диалоге с Малью;
7) Жертвы способности Неспешная смерть\Переварить продолжают ругаться на английском;
8) Извивающееся кольцо: шапка окна выбора Усиления при надевании кольца и описание кольца после взятия Усиления не переводятся;
9) Сообщение в логе при снижении урона от способности Заражение не переводится.
10) sunwell и moonwell в Обсерватории Солнечного Рубежа не переводятся.
11) Одно из Эго даёт оружию способность, неправильно переводящуюся как Переросток.
12) В окне смерти персонажа не переводится фраза Gained new achievement.
13) В сообщении лога о смерти персонажа иногда неправильно используется "сам(а) себя".
14) В листе персонажа подраздел Steam нельзя перевести.
15) Указание на воздействие по площади в логе пишется внутри кавычек, в названии способности.
16) Нет возможности перевести серверные события (Bearscape, Santascape и пр.).
17) Нет возможности правильно перевести генератор имён при создании персонажа.
18) Если вы используете другие аддоны, они могут заменять некоторые записи в игре обратно на английские.
P.S. This addon wouldn't be possible without translation tools provided by the most amazing person - OtowaKotori. And thanks to DG, he's fine too. :D
Addon link on te4.org (Ссылка на дополнение на te4.org)
Addon link on Steam workshop (Ссылка на дополнение в Steam workshop)
Это дополнение обеспечивает перевод игры на русский язык.
На текущий момент переведено:
Tales of Maj'Eyal: Age of Ascendancy (основная игра) – 100%;
Possessor Bonus Class (дополнительный класс для купивших игру) – 100%;
Ashes of Urh'Rok (официальное дополнение) – 100%;
Embers of Rage (официальное расширение) – 100%;
Forbidden Cults (официальное дополнение) – 100%.
Данное дополнение создаётся в качестве литературного перевода, призванного передать дух игры. Работа авторами ведётся полностью самостоятельно, без использования труда третьих лиц.
Как установить:
Если Вы установили игру с сервиса Steam, то подпишитесь на дополнение через Steam workshop.
В противном случае:
1. Скачайте дополнение на сайте te4.org (по ссылке в конце поста).
2. Поместите файл в папку game/addons в папке с игрой.
Как включить русский язык в игре:
1. Запустив игру, зайдите в меню 'Addons' и убедитесь в том, что напротив названия дополнения стоит значение 'Auto: Active' или 'Manual: Active';
2. Создайте любого персонажа, выбрав 'New Game' => 'T.o.M.E' => 'Random!' => 'Play!';
3. Нажмите клавишу Escape (трижды), чтобы выйти в меню игры;
4. Выберите 'Language selection' => 'Русский (Russian)'.
После этого игра перезапустит текущего персонажа. Отныне для этого и всех новых персонажей игра будет на русском языке.
Важно: главное меню игры (до экрана создания персонажа) останется на английском до тех пор, пока перевод не будет внедрён в игру разработчиком.
Новое в версии 1.3:
– Завершён перевод официального дополнения Forbidden Cults;
– Ужасающее количество мелких и не очень правок.
Перевод всего контента игры завершён. Дальнейшие обновления будут выходить по мере появления нового контента в самой игре или накопления значительного количества правок.
Важно: существует несколько багов, исправить которые не в наших силах. Пожалуйста, сверьтесь с их списком, прежде чем докладывать:
1) В нескольких местах встречаются отдельные слова, перевод которых не подхватывается (none в описании способности "Чтобы наверняка", при переключении комплекта снаряжения в описании персонажа, в описании состояния при попадании в медвежий капкан, в описании действия Перламутрового резонанса, даруемого Оплавленной чешуёй Уреслака, типы урона в описании Призматической руны, сообщение Leave при выходе из диалога по квесту Мелинды в Последней надежде, заголовки в окне магазинов тяжёлой брони и приспособ);
2) Отступы в описании персонажа на данный момент возможно выровнять не везде (где возможно, это уже сделано);
3) В новом интерфейсе диалогов под портретами иногда отображается не переведённое имя;
4) В описании снарядов дублируется имя стрелка;
5) Подтип существа Огонёк ("лёгкий") нельзя исправить на правильный ("свет");
6) Не подхватывается перевод названия ветки способностей в финальном диалоге с Малью;
7) Жертвы способности Неспешная смерть\Переварить продолжают ругаться на английском;
8) Извивающееся кольцо: шапка окна выбора Усиления при надевании кольца и описание кольца после взятия Усиления не переводятся;
9) Сообщение в логе при снижении урона от способности Заражение не переводится.
10) sunwell и moonwell в Обсерватории Солнечного Рубежа не переводятся.
11) Одно из Эго даёт оружию способность, неправильно переводящуюся как Переросток.
12) В окне смерти персонажа не переводится фраза Gained new achievement.
13) В сообщении лога о смерти персонажа иногда неправильно используется "сам(а) себя".
14) В листе персонажа подраздел Steam нельзя перевести.
15) Указание на воздействие по площади в логе пишется внутри кавычек, в названии способности.
16) Нет возможности перевести серверные события (Bearscape, Santascape и пр.).
17) Нет возможности правильно перевести генератор имён при создании персонажа.
18) Если вы используете другие аддоны, они могут заменять некоторые записи в игре обратно на английские.
P.S. This addon wouldn't be possible without translation tools provided by the most amazing person - OtowaKotori. And thanks to DG, he's fine too. :D
Addon link on te4.org (Ссылка на дополнение на te4.org)
Addon link on Steam workshop (Ссылка на дополнение в Steam workshop)
Last edited by politehnik on Sat Dec 31, 2022 5:30 pm, edited 22 times in total.
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
I can't speak Russian but did you link the addon somewhere? I can't see it or a link to it at all
Friendly Neighbourhood Moderator, moan at me for a teleport if ya get stuck.
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
Nice, more translations is always bueno 

Friendly Neighbourhood Moderator, moan at me for a teleport if ya get stuck.
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
The translation update is out.
New in version 1.1.0:
- Full translation of the DLC Ashes of Urh'Rok;
- A lot of small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.1.0:
– Завершён перевод официального дополнения Ashes of Urh'Rok;
– Очень много мелких правок.
New in version 1.1.0:
- Full translation of the DLC Ashes of Urh'Rok;
- A lot of small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.1.0:
– Завершён перевод официального дополнения Ashes of Urh'Rok;
– Очень много мелких правок.
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
The translation update is out.
New in version 1.1.2:
- Partial translation of the DLC Forbidden Cults (everything has been translated except of the "Escapades of Fay Willows" book series);
- A lot of small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.1.2:
– Завершён перевод значительной части официального дополнения Forbidden Cults (переведено всё, кроме серии книг "Escapades of Fay Willows");
– Очень много мелких правок.
New in version 1.1.2:
- Partial translation of the DLC Forbidden Cults (everything has been translated except of the "Escapades of Fay Willows" book series);
- A lot of small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.1.2:
– Завершён перевод значительной части официального дополнения Forbidden Cults (переведено всё, кроме серии книг "Escapades of Fay Willows");
– Очень много мелких правок.
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
The translation update is out.
New in version 1.2.0:
- Full translation of the DLC Embers of Rage;
- A LOT of small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.2.0:
– Завершён перевод официального дополнения Embers of Rage;
– Неприлично много мелких правок.
New in version 1.2.0:
- Full translation of the DLC Embers of Rage;
- A LOT of small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.2.0:
– Завершён перевод официального дополнения Embers of Rage;
– Неприлично много мелких правок.
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
Заметил что если включен русский перевод, то на карте не появляются патрули/приключенцы/зиггураты, и не появляются случайные встречи по типу Деревни Лесников, Потерянного Торговца, Тёмной Крипты, Гигантского червя.
Чтобы встречи снова стали появляться нужно выйти с глобальной карты(зайдя на любую локацию), и поменять язык на английский. Теперь когда выйдешь на глобальную карту снова будешь попадать на случайные события.
И вообще не баг, а фича- я так смог попасть в Тёмную Крипту не на двадцатом уровне, когда шансов выжить примерно 5%, а на сороковом
Чтобы встречи снова стали появляться нужно выйти с глобальной карты(зайдя на любую локацию), и поменять язык на английский. Теперь когда выйдешь на глобальную карту снова будешь попадать на случайные события.
И вообще не баг, а фича- я так смог попасть в Тёмную Крипту не на двадцатом уровне, когда шансов выжить примерно 5%, а на сороковом

-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
Проверил у себя, всё в порядке. Ранее тоже с таким не встречались. Возможно некое странное взаимодействие с каким-то другим модом?Broness wrote: ↑Thu Oct 20, 2022 5:12 pm Заметил что если включен русский перевод, то на карте не появляются патрули/приключенцы/зиггураты, и не появляются случайные встречи по типу Деревни Лесников, Потерянного Торговца, Тёмной Крипты, Гигантского червя.
Чтобы встречи снова стали появляться нужно выйти с глобальной карты(зайдя на любую локацию), и поменять язык на английский. Теперь когда выйдешь на глобальную карту снова будешь попадать на случайные события.
И вообще не баг, а фича- я так смог попасть в Тёмную Крипту не на двадцатом уровне, когда шансов выжить примерно 5%, а на сороковом![]()
Скриншот с Зиггурантами на свежесозданном персонаже с переводом: https://imgur.com/a/ZQ66nHi
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
politehnik, вполне возможно. Никогда не знаешь где моды пересекуться)
P.S. Переводчики, спс за перевод EoR. Руки пока не дошли, но даже просто описание предметов что попадаются в основной кампании уже добавляет антураж.
P.S. Переводчики, спс за перевод EoR. Руки пока не дошли, но даже просто описание предметов что попадаются в основной кампании уже добавляет антураж.
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
The translation update is out.
New in version 1.3.0:
- Full translation of the DLC Forbidden Cults;
- An awful lot of small and not-so-small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.3.0:
– Завершён перевод официального дополнения Forbidden Cults;
– Ужасающее количество мелких и не очень правок.
Перевод всего контента игры завершён. Дальнейшие обновления будут выходить по мере появления нового контента в самой игре или накопления значительного количества правок.
New in version 1.3.0:
- Full translation of the DLC Forbidden Cults;
- An awful lot of small and not-so-small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.3.0:
– Завершён перевод официального дополнения Forbidden Cults;
– Ужасающее количество мелких и не очень правок.
Перевод всего контента игры завершён. Дальнейшие обновления будут выходить по мере появления нового контента в самой игре или накопления значительного количества правок.
-
- Low Yeek
- Posts: 8
- Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm
Re: ToME Russian translation (Русский перевод)
The translation update is out.
New in version 1.3.1:
- updated for the game version 1.7.5;
- A few small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.3.1:
– Обновление для версии игры 1.7.5;
– Несколько мелких правок.
New in version 1.3.1:
- updated for the game version 1.7.5;
- A few small edits and fixes.
Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.3.1:
– Обновление для версии игры 1.7.5;
– Несколько мелких правок.