ToME Russian translation (Русский перевод)

A place to post your add ons and ideas for them

Moderator: Moderator

Post Reply
Message
Author
politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

ToME Russian translation (Русский перевод)

#1 Post by politehnik »

This addon translates ToME to Russian language.

Это дополнение обеспечивает перевод игры на русский язык.

На текущий момент переведено:

Tales of Maj'Eyal: Age of Ascendancy (основная игра) – 100%;
Possessor Bonus Class (дополнительный класс для купивших игру) – 100%;
Ashes of Urh'Rok (официальное дополнение) – 100%;
Embers of Rage (официальное расширение) – 100%;
Forbidden Cults (официальное дополнение) – 100%.

Данное дополнение создаётся в качестве литературного перевода, призванного передать дух игры. Работа авторами ведётся полностью самостоятельно, без использования труда третьих лиц.

Как установить:
Если Вы установили игру с сервиса Steam, то подпишитесь на дополнение через Steam workshop.
В противном случае:
1. Скачайте дополнение на сайте te4.org (по ссылке в конце поста).
2. Поместите файл в папку game/addons в папке с игрой.

Как включить русский язык в игре:
1. Запустив игру, зайдите в меню 'Addons' и убедитесь в том, что напротив названия дополнения стоит значение 'Auto: Active' или 'Manual: Active';
2. Создайте любого персонажа, выбрав 'New Game' => 'T.o.M.E' => 'Random!' => 'Play!';
3. Нажмите клавишу Escape (трижды), чтобы выйти в меню игры;
4. Выберите 'Language selection' => 'Русский (Russian)'.

После этого игра перезапустит текущего персонажа. Отныне для этого и всех новых персонажей игра будет на русском языке.
Важно: главное меню игры (до экрана создания персонажа) останется на английском до тех пор, пока перевод не будет внедрён в игру разработчиком.

Новое в версии 1.3:
– Завершён перевод официального дополнения Forbidden Cults;
– Ужасающее количество мелких и не очень правок.

Перевод всего контента игры завершён. Дальнейшие обновления будут выходить по мере появления нового контента в самой игре или накопления значительного количества правок.

Важно: существует несколько багов, исправить которые не в наших силах. Пожалуйста, сверьтесь с их списком, прежде чем докладывать:
1) В нескольких местах встречаются отдельные слова, перевод которых не подхватывается (none в описании способности "Чтобы наверняка", при переключении комплекта снаряжения в описании персонажа, в описании состояния при попадании в медвежий капкан, в описании действия Перламутрового резонанса, даруемого Оплавленной чешуёй Уреслака, типы урона в описании Призматической руны, сообщение Leave при выходе из диалога по квесту Мелинды в Последней надежде, заголовки в окне магазинов тяжёлой брони и приспособ);
2) Отступы в описании персонажа на данный момент возможно выровнять не везде (где возможно, это уже сделано);
3) В новом интерфейсе диалогов под портретами иногда отображается не переведённое имя;
4) В описании снарядов дублируется имя стрелка;
5) Подтип существа Огонёк ("лёгкий") нельзя исправить на правильный ("свет");
6) Не подхватывается перевод названия ветки способностей в финальном диалоге с Малью;
7) Жертвы способности Неспешная смерть\Переварить продолжают ругаться на английском;
8) Извивающееся кольцо: шапка окна выбора Усиления при надевании кольца и описание кольца после взятия Усиления не переводятся;
9) Сообщение в логе при снижении урона от способности Заражение не переводится.
10) sunwell и moonwell в Обсерватории Солнечного Рубежа не переводятся.
11) Одно из Эго даёт оружию способность, неправильно переводящуюся как Переросток.
12) В окне смерти персонажа не переводится фраза Gained new achievement.
13) В сообщении лога о смерти персонажа иногда неправильно используется "сам(а) себя".
14) В листе персонажа подраздел Steam нельзя перевести.
15) Указание на воздействие по площади в логе пишется внутри кавычек, в названии способности.
16) Нет возможности перевести серверные события (Bearscape, Santascape и пр.).
17) Нет возможности правильно перевести генератор имён при создании персонажа.
18) Если вы используете другие аддоны, они могут заменять некоторые записи в игре обратно на английские.

P.S. This addon wouldn't be possible without translation tools provided by the most amazing person - OtowaKotori. And thanks to DG, he's fine too. :D

Addon link on te4.org (Ссылка на дополнение на te4.org)
Addon link on Steam workshop (Ссылка на дополнение в Steam workshop)
Last edited by politehnik on Sat Dec 31, 2022 5:30 pm, edited 22 times in total.

Moasseman
Archmage
Posts: 358
Joined: Thu Sep 26, 2019 4:32 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#2 Post by Moasseman »

I can't speak Russian but did you link the addon somewhere? I can't see it or a link to it at all
Friendly Neighbourhood Moderator, moan at me for a teleport if ya get stuck.

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#3 Post by politehnik »

Moasseman wrote: Sat Jan 29, 2022 12:12 am I can't speak Russian but did you link the addon somewhere? I can't see it or a link to it at all
Forgot it, sorry. Added links at the bottom of the post.

Moasseman
Archmage
Posts: 358
Joined: Thu Sep 26, 2019 4:32 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#4 Post by Moasseman »

Nice, more translations is always bueno :)
Friendly Neighbourhood Moderator, moan at me for a teleport if ya get stuck.

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#5 Post by politehnik »

The translation update is out.
New in version 1.1.0:
- Full translation of the DLC Ashes of Urh'Rok;
- A lot of small edits and fixes.

Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.1.0:
– Завершён перевод официального дополнения Ashes of Urh'Rok;
– Очень много мелких правок.

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#6 Post by politehnik »

The translation update is out.
New in version 1.1.2:
- Partial translation of the DLC Forbidden Cults (everything has been translated except of the "Escapades of Fay Willows" book series);
- A lot of small edits and fixes.

Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.1.2:
– Завершён перевод значительной части официального дополнения Forbidden Cults (переведено всё, кроме серии книг "Escapades of Fay Willows");
– Очень много мелких правок.

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#7 Post by politehnik »

The translation update is out.
New in version 1.2.0:
- Full translation of the DLC Embers of Rage;
- A LOT of small edits and fixes.

Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.2.0:
– Завершён перевод официального дополнения Embers of Rage;
– Неприлично много мелких правок.

Broness
Low Yeek
Posts: 5
Joined: Sun May 24, 2015 5:30 am

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#8 Post by Broness »

Заметил что если включен русский перевод, то на карте не появляются патрули/приключенцы/зиггураты, и не появляются случайные встречи по типу Деревни Лесников, Потерянного Торговца, Тёмной Крипты, Гигантского червя.
Чтобы встречи снова стали появляться нужно выйти с глобальной карты(зайдя на любую локацию), и поменять язык на английский. Теперь когда выйдешь на глобальную карту снова будешь попадать на случайные события.

И вообще не баг, а фича- я так смог попасть в Тёмную Крипту не на двадцатом уровне, когда шансов выжить примерно 5%, а на сороковом :)

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#9 Post by politehnik »

Broness wrote: Thu Oct 20, 2022 5:12 pm Заметил что если включен русский перевод, то на карте не появляются патрули/приключенцы/зиггураты, и не появляются случайные встречи по типу Деревни Лесников, Потерянного Торговца, Тёмной Крипты, Гигантского червя.
Чтобы встречи снова стали появляться нужно выйти с глобальной карты(зайдя на любую локацию), и поменять язык на английский. Теперь когда выйдешь на глобальную карту снова будешь попадать на случайные события.

И вообще не баг, а фича- я так смог попасть в Тёмную Крипту не на двадцатом уровне, когда шансов выжить примерно 5%, а на сороковом :)
Проверил у себя, всё в порядке. Ранее тоже с таким не встречались. Возможно некое странное взаимодействие с каким-то другим модом?
Скриншот с Зиггурантами на свежесозданном персонаже с переводом: https://imgur.com/a/ZQ66nHi

Broness
Low Yeek
Posts: 5
Joined: Sun May 24, 2015 5:30 am

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#10 Post by Broness »

politehnik, вполне возможно. Никогда не знаешь где моды пересекуться)

P.S. Переводчики, спс за перевод EoR. Руки пока не дошли, но даже просто описание предметов что попадаются в основной кампании уже добавляет антураж.

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#11 Post by politehnik »

The translation update is out.
New in version 1.3.0:
- Full translation of the DLC Forbidden Cults;
- An awful lot of small and not-so-small edits and fixes.

Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.3.0:
– Завершён перевод официального дополнения Forbidden Cults;
– Ужасающее количество мелких и не очень правок.

Перевод всего контента игры завершён. Дальнейшие обновления будут выходить по мере появления нового контента в самой игре или накопления значительного количества правок.

politehnik
Low Yeek
Posts: 8
Joined: Fri Jan 28, 2022 11:21 pm

Re: ToME Russian translation (Русский перевод)

#12 Post by politehnik »

The translation update is out.
New in version 1.3.1:
- updated for the game version 1.7.5;
- A few small edits and fixes.

Вышло обновление перевода.
Новое в версии 1.3.1:
– Обновление для версии игры 1.7.5;
– Несколько мелких правок.

Post Reply